-
1 brezalkoholna pijača
drink, soft drink -
2 pijača
-
3 piti
-
4 pìti
pìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `drink'Old Church Slavic:Russian:Czech:píti `drink' [verb]Slovak:Polish:pić `drink' [verb]Serbo-Croatian:pȉti `drink' [verb], pȉjēm [1sg];Čak. pȉti (Vrgada) `drink' [verb], pījȅs [2sg];Čak. pȉt (Orbanići) `drink' [verb], pījȅn [1sg];Čak. pȉti (Hvar) `ask' [verb], pȉjen [1sg]Slovene:píti `drink' [verb], píjem [1sg]Bulgarian:píja `drink' [verb]Old Prussian:Indo-European reconstruction: ph₃i-teiCertainty: +Page in Pokorny: 839Other cognates:Skt. pā́ti `drink' [verb];Skt. pītá- `drunk' [ppp];Gk. πί̑νω `to drink' [verb]; -
5 poìti
poìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `give to drink'Old Church Slavic:Russian:poít' `give to drink' [verb], pojú [1sg], póit [3sg]Czech:Polish:poić `give to drink' [verb]Serbo-Croatian:pòjiti `give to drink' [verb], pòjīm [1sg];Čak. pojȉti (Vrgada) `give to drink' [verb], pojĩš [2sg]Slovene:pojíti `give to drink' [verb], pojím [1sg]Bulgarian:pojá `give to drink, water' [verb], pojím [1sg]Indo-European reconstruction: poh₃i-ei-teiCertainty: +Page in Pokorny: 839Notes: -
6 kvȃsъ
kvȃsъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `leaven, fermented drink'Page in Trubačev: XIII 153-155Old Church Slavic:Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:kvȃs `leaven, kvass, malted drink' [m o], kvȃsa [Gens];Čak. kvȃs (Vrgada) `yeast' [m o], kvȃsa [Gens];Čak. kvȃs (Orbanići) `yeast' [m o], kvȃsa [Gens]Slovene:kvȃs `leaven, ferment' [m o]Bulgarian:Indo-European reconstruction: \{1\} kHuōth₂-so-??; kue/oHth₂-so-??Comments: Besides *kHuōth₂-so-, a secondary full grade *kua/oHso-, which would have to be posterior to Hirt's law, seems possible.Other cognates: -
7 ȏlъ
ȏlъ Grammatical information: m. o/u Accent paradigm: cPage in Trubačev: XXXII 80-81Church Slavic:Old Russian:Slovene:ǫ̑ɫ `beer' [m o], ǫ̑la [Gens], olȗ [Gens]Proto-Balto-Slavic reconstruction: aluLithuanian:alùs `beer' [m u]Old Prussian:alu (EV) `beer'Indo-European reconstruction: h₂l-u-Other cognates:OIc. ǫl `beer, drinking-bout' [n] -
8 pȋvo
pȋvo Grammatical information: n. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `beer'Old Church Slavic:Russian:pívo `beer' [n o]Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:pȋvo `beer' [n o];Čak. pȋvo (Vrgada) `beer' [n o]Slovene:pívọ `drink, beer' [n o]Bulgarian:pívo `beer' [n o]Indo-European reconstruction: ph₃i-uo-mPage in Pokorny: 839Other cognates:Gk. πι̃νον `beer' [n] -
9 žerti
I. žerti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `devour, eat (of animals)'Old Church Slavic:požrěti (Ps. Sin., Hil., Supr.) `swallow, devour' [verb], požьrǫ [1sg]Russian:Old Russian:Old Czech:Polish:żreć `eat greedily' [verb], żrę [1sg]Slovene:žrẹ́ti `eat (of animals), gobble' [verb], žrèm [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: gerʔteiLithuanian:gérti `drink' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: gʷerh₃-Page in Pokorny: 474Other cognates:Skt. giráti `devour' [verb];II. \>\> žьrti -
10 glъtati
glъtati Grammatical information: ̌v. Proto-Slavic meaning: `swallow, devour'Page in Trubačev: VI 157-158Russian:glotát' `swallow' [verb], glotáju [1sg]Old Russian:Czech:Slovak:Polish:glutać (dial.) `drink noisily' [verb]Serbo-Croatian:gùtati `devour' [verb], gùtām [1sg]Slovene:goɫtáti `swallow, devour, belch' [verb], goɫtȃm [1sg]Bulgarian:gắltam `swallow, devour' [verb]Indo-European reconstruction: glut-Other cognates: -
11 lokati
lokati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `lap'Page in Trubačev: XVI 6-7Church Slavic:Russian:lakát' `lap' [verb];lokát' `lap' [verb]Czech:Polish:ɫokać (dial.) `lap' [verb]Old Polish:ɫokać `lap, gulp, gobble' [verb]Serbo-Croatian:lòkati `lap, guzzle' [verb], lȍčēm [1sg];Čak. lokȁti (Vrgada) `guzzle' [verb], lȍčeš [2sg];Čak. lokȁt (Orbanići) `drink (of animals), booze, guzzle' [verb], lȍčeš [2sg]Slovene:lókati `lap, slobber' [verb], lókam [1sg], lǫ́čem [1sg]Lithuanian:làkti `lap' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: lak-??Other cognates: -
12 luščiti
luščiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `peel, shell, pod'Page in Trubačev: XVI 207-209Russian:luščít' `shell, hull, pod, crack, remove stubble (from), (dial.) guzzle, cram oneself' [verb], luščú [1sg], luščít [3sg]Czech:Old Czech:Slovak:lúštit' `pod, shell, hull, try to solve' [verb]Polish:ɫuszczyć `peel, pod, shell' [verb]Serbo-Croatian:ljúštiti `skin, peel, shell, eat or drink greedily' [verb], ljȗštīm [1sg]Slovene:lúščiti `skin, peel, pod, shell' [verb], lúščim [1sg]Bulgarian:ljúštja `skin, peel, shell, pod' [verb];lúštja `skin, peel, shell, pod' [verb] -
13 medvà
medvà Grammatical information: f. āPage in Trubačev: XVIII 62Russian:medvá (dial.) `hydromel, sweet must' [f ā]Serbo-Croatian:mèdva (dial.) `kind of white grapes' [f ā]Indo-European reconstruction: medʰu-eh₂Certainty: +Page in Pokorny: 707Other cognates:Skt. mádhu- `sweet drink, anything sweet, honey' [n]; -
14 mȇdъ
mȇdъ Grammatical information: m. u Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `honey, mead'Page in Trubačev: XVIII 68-72Old Church Slavic:Russian:mëd `honey, mead' [m o], mëda [Gens], medú [Locs], medý [Nom p]Czech:Slovak:Polish:Upper Sorbian:Serbo-Croatian:mȇd `honey' [m o], mȅda [Gens];Čak. mȇd (Vrgada) `honey' [m o], mȅda [Gens];Čak. mȇd (Novi) `honey' [m o], mȅda [Gens];Čak. miȇt (Orbanići) `honey' [m o], mȅda [Gens]Slovene:mę̑d `honey' [m o/u], mę̑da [Gens], medȗ [Gens]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: medú-Lithuanian:medùs `honey' [m u] 4Latvian:mędus `honey' [m u]Old Prussian:meddo (EV) `honey'Indo-European reconstruction: medʰu-IE meaning: honey, meadCertainty: +Page in Pokorny: 707Other cognates:Skt. mádhu- `sweet drink, anything sweet, honey' [n];
См. также в других словарях:
Drink driving (United Kingdom) — Drink driving laws in the United Kingdom govern driving, attempting to drive, or being in charge of a motor vehicle when either over the prescribed limits of alcohol in the body, or unfit to drive as a result of consuming alcohol or other… … Wikipedia
Drink mixer — Drink mixers are the non alcoholic ingredients in mixed drinks and cocktails. There are many reasons mixers are used. They change or enhance flavors or add new ones to a drink. Mixers dilute the drink, lowering the alcohol by volume in the drink … Wikipedia
Drink — Drink, v. t. 1. To swallow (a liquid); to receive, as a fluid, into the stomach; to imbibe; as, to drink milk or water. [1913 Webster] There lies she with the blessed gods in bliss, There drinks the nectar with ambrosia mixed. Spenser. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
drink — [ drink ] n. m. • 1874; mot angl. « boisson » ♦ Anglic. Boisson alcoolisée. Prendre un drink au bar. ⇒ alcool, verre. Long drink [ lɔ̃gdrink ] :alcool, cocktail allongé d une boisson non alcoolisée. ● drink nom masculin (anglais drink, boisson,… … Encyclopédie Universelle
Drink in My Hand — Single by Eric Church from the album Chief Released Aug … Wikipedia
Drink — Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… … The Collaborative International Dictionary of English
Drink money — Drink Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… … The Collaborative International Dictionary of English
Drink offering — Drink Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… … The Collaborative International Dictionary of English
Drink penny — Drink Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… … The Collaborative International Dictionary of English
drink to — drink to, drink to the health of or drink the health of To drink wine, etc, with good wishes for the health, prosperity, etc of, to toast • • • Main Entry: ↑drink * * * drink (a toast) to celebrate or wish for the good fortune of someone or… … Useful english dictionary
drink — ► VERB (past drank; past part. drunk) 1) take (a liquid) into the mouth and swallow. 2) consume alcohol, especially to excess. 3) (drink in) watch or listen eagerly to. ► NOUN 1) a liquid consumed as refreshm … English terms dictionary