Перевод: со словенского на все языки

со всех языков на словенский

to drink ŋ

  • 1 brezalkoholna pijača

    drink, soft drink

    Slovenian-english dictionary > brezalkoholna pijača

  • 2 pijača

    Slovenian-english dictionary > pijača

  • 3 piti

    Slovenian-english dictionary > piti

  • 4 pìti

    pìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `drink'
    Old Church Slavic:
    piti `drink' [verb], pijǫ [1sg]
    Russian:
    pit' `drink' [verb], p'ju [1sg], p'ët [3sg]
    Czech:
    píti `drink' [verb]
    Slovak:
    pit' `drink' [verb]
    Polish:
    pić `drink' [verb]
    Serbo-Croatian:
    pȉti `drink' [verb], pȉjēm [1sg];
    Čak. pȉti (Vrgada) `drink' [verb], pījȅs [2sg];
    Čak. pȉt (Orbanići) `drink' [verb], pījȅn [1sg];
    Čak. pȉti (Hvar) `ask' [verb], pȉjen [1sg]
    Slovene:
    píti `drink' [verb], píjem [1sg]
    Bulgarian:
    píja `drink' [verb]
    Old Prussian:
    pōuton `drink' [verb]
    Indo-European reconstruction: ph₃i-tei
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 839
    Other cognates:
    Skt. pā́ti `drink' [verb];
    Skt. pītá- `drunk' [ppp];
    Gk. πί̑νω `to drink' [verb];
    Gk. πώνω (Aeol., Dor.) `to drink' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > pìti

  • 5 poìti

    poìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `give to drink'
    Old Church Slavic:
    poilъ (Supr.) `gave to drink' [Nomsm l-ptc]
    Russian:
    poít' `give to drink' [verb], pojú [1sg], póit [3sg]
    Czech:
    pojiti (obs.) `give to drink' [verb] \{1\}
    Polish:
    poić `give to drink' [verb]
    Serbo-Croatian:
    pòjiti `give to drink' [verb], pòjīm [1sg];
    Čak. pojȉti (Vrgada) `give to drink' [verb], pojĩš [2sg]
    Slovene:
    pojíti `give to drink' [verb], pojím [1sg]
    Bulgarian:
    pojá `give to drink, water' [verb], pojím [1sg]
    Indo-European reconstruction: poh₃i-ei-tei
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 839
    Notes:
    \{1\} Now usually with a prefix, e.g. napojiti `give to drink', opojiti `intoxicate'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > poìti

  • 6 kvȃsъ

    kvȃsъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `leaven, fermented drink'
    Page in Trubačev: XIII 153-155
    Old Church Slavic:
    kvasъ `leaven, fermented drink, kvass' [m o]
    Russian:
    kvas `kvass, fermented drink' [m o], kvása [Gens]
    Czech:
    kvas `leaven, kvass, fermented drink' [m o]
    Slovak:
    kvas `leaven, mud' [m o]
    Polish:
    kwas `sourness, (arch.) fermented drink' [m o]
    Serbo-Croatian:
    kvȃs `leaven, kvass, malted drink' [m o], kvȃsa [Gens];
    Čak. kvȃs (Vrgada) `yeast' [m o], kvȃsa [Gens];
    Čak. kvȃs (Orbanići) `yeast' [m o], kvȃsa [Gens]
    Slovene:
    kvȃs `leaven, ferment' [m o]
    Bulgarian:
    kvas `leaven, kvass' [m o]
    Indo-European reconstruction: \{1\} kHuōth₂-so-??; kue/oHth₂-so-??
    Comments: Besides *kHuōth₂-so-, a secondary full grade *kua/oHso-, which would have to be posterior to Hirt's law, seems possible.
    Other cognates:
    Lat. cāseus `cheese'
    ;
    Go. hʷaʮo `foam' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > kvȃsъ

  • 7 ȏlъ

    ȏlъ Grammatical information: m. o/u Accent paradigm: c
    Page in Trubačev: XXXII 80-81
    Church Slavic:
    olъ (RuCS) `fermented liquor, strong drink' [m o]
    Old Russian:
    olъ `fermented liquor, strong drink' [m o]
    Slovene:
    ǫ̑ɫ `beer' [m o], ǫ̑la [Gens], olȗ [Gens]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: alu
    Lithuanian:
    alùs `beer' [m u]
    Old Prussian:
    alu (EV) `beer'
    Indo-European reconstruction: h₂l-u-
    Other cognates:
    OIc. ǫl `beer, drinking-bout' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȏlъ

  • 8 pȋvo

    pȋvo Grammatical information: n. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `beer'
    Old Church Slavic:
    pivo (Zogr., Mar., Euch.) `drink' [n o]
    Russian:
    pívo `beer' [n o]
    Czech:
    pivo `beer' [n o]
    Slovak:
    pivo `beer' [n o]
    Polish:
    piwo `beer' [n o]
    Serbo-Croatian:
    pȋvo `beer' [n o];
    Čak. pȋvo (Vrgada) `beer' [n o]
    Slovene:
    pívọ `drink, beer' [n o]
    Bulgarian:
    pívo `beer' [n o]
    Indo-European reconstruction: ph₃i-uo-m
    Page in Pokorny: 839
    Other cognates:
    Gk. πι̃νον `beer' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > pȋvo

  • 9 žerti

    I. žerti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `devour, eat (of animals)'
    Old Church Slavic:
    požrěti (Ps. Sin., Hil., Supr.) `swallow, devour' [verb], požьrǫ [1sg]
    Russian:
    žrat' `eat (of animals), gobble' [verb], žru [1sg], žrët [3sg]
    Old Russian:
    žьrati `eat (of animals), gobble' [verb], žьru [1sg]
    Old Czech:
    žrieti `eat (of animals), gobble' [verb], žru [1sg]
    Polish:
    żreć `eat greedily' [verb], żrę [1sg]
    Slovene:
    žrẹ́ti `eat (of animals), gobble' [verb], žrèm [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: gerʔtei
    Lithuanian:
    gérti `drink' [verb]
    Latvian:
    dzeȓt `drink' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʷerh₃-
    Page in Pokorny: 474
    Other cognates:
    Skt. giráti `devour' [verb];
    Gk. βιβρώσκω `eat, digest' [verb];
    Lat. vorāre `devour, eat greedily';
    OIr. gelid `to eat (of animals), to devour' [verb]
    II. \>\> žьrti

    Slovenščina-angleščina big slovar > žerti

  • 10 glъtati

    glъtati Grammatical information: ̌v. Proto-Slavic meaning: `swallow, devour'
    Page in Trubačev: VI 157-158
    Russian:
    glotát' `swallow' [verb], glotáju [1sg]
    Old Russian:
    glъtati `swallow' [verb]
    Czech:
    hltati `swallow, devour' [verb]
    Slovak:
    hltat' `swallow, devour' [verb]
    Polish:
    glutać (dial.) `drink noisily' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gùtati `devour' [verb], gùtām [1sg]
    Slovene:
    goɫtáti `swallow, devour, belch' [verb], goɫtȃm [1sg]
    Bulgarian:
    gắltam `swallow, devour' [verb]
    Indo-European reconstruction: glut-
    Other cognates:
    Lat. gluttiō `devour' [verb];
    Lat. glūtiō `devour' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > glъtati

  • 11 lokati

    lokati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `lap'
    Page in Trubačev: XVI 6-7
    Church Slavic:
    lokati `lap' [verb]
    Russian:
    lakát' `lap' [verb];
    lokát' `lap' [verb]
    Czech:
    lokati `gulp, swallow' [verb]
    Polish:
    ɫokać (dial.) `lap' [verb]
    Old Polish:
    ɫokać `lap, gulp, gobble' [verb]
    Serbo-Croatian:
    lòkati `lap, guzzle' [verb], lȍčēm [1sg];
    Čak. lokȁti (Vrgada) `guzzle' [verb], lȍčeš [2sg];
    Čak. lokȁt (Orbanići) `drink (of animals), booze, guzzle' [verb], lȍčeš [2sg]
    Slovene:
    lókati `lap, slobber' [verb], lókam [1sg], lǫ́čem [1sg]
    Lithuanian:
    làkti `lap' [verb]
    Latvian:
    lakt `lap' [verb]
    Indo-European reconstruction: lak-??
    Other cognates:
    Arm. lakem `lick' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > lokati

  • 12 luščiti

    luščiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `peel, shell, pod'
    Page in Trubačev: XVI 207-209
    Russian:
    luščít' `shell, hull, pod, crack, remove stubble (from), (dial.) guzzle, cram oneself' [verb], luščú [1sg], luščít [3sg]
    Czech:
    luštiti `solve, pod, shell, hull' [verb]
    Old Czech:
    luščiti `pod, shell' [verb];
    luštiti `pod, shell' [verb]
    Slovak:
    lúštit' `pod, shell, hull, try to solve' [verb]
    Polish:
    ɫuszczyć `peel, pod, shell' [verb]
    Serbo-Croatian:
    ljúštiti `skin, peel, shell, eat or drink greedily' [verb], ljȗštīm [1sg]
    Slovene:
    lúščiti `skin, peel, pod, shell' [verb], lúščim [1sg]
    Bulgarian:
    ljúštja `skin, peel, shell, pod' [verb];
    lúštja `skin, peel, shell, pod' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > luščiti

  • 13 medvà

    medvà Grammatical information: f. ā
    Page in Trubačev: XVIII 62
    Russian:
    medvá (dial.) `hydromel, sweet must' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    mèdva (dial.) `kind of white grapes' [f ā]
    Indo-European reconstruction: medʰu-eh₂
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 707
    Other cognates:
    Skt. mádhu- `sweet drink, anything sweet, honey' [n];
    Gk. μέθυ `wine' [n];
    OHG metu `mead'
    ;
    OIr. mid `mead' [n/m]

    Slovenščina-angleščina big slovar > medvà

  • 14 mȇdъ

    mȇdъ Grammatical information: m. u Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `honey, mead'
    Page in Trubačev: XVIII 68-72
    Old Church Slavic:
    medъ `honey' [m u/o], meda [Gens], medu [Gens]
    Russian:
    mëd `honey, mead' [m o], mëda [Gens], medú [Locs], medý [Nom p]
    Czech:
    med `honey, mead' [m o]
    Slovak:
    med `honey, mead' [m o]
    Polish:
    miód `honey, mead' [m o], miodu [Gens]
    Upper Sorbian:
    měd `honey' [m o], mjedu [Gens], mjeda [Gens]
    Serbo-Croatian:
    mȇd `honey' [m o], mȅda [Gens];
    Čak. mȇd (Vrgada) `honey' [m o], mȅda [Gens];
    Čak. mȇd (Novi) `honey' [m o], mȅda [Gens];
    Čak. miȇt (Orbanići) `honey' [m o], mȅda [Gens]
    Slovene:
    mę̑d `honey' [m o/u], mę̑da [Gens], medȗ [Gens]
    Bulgarian:
    med `honey' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: medú-
    Lithuanian:
    medùs `honey' [m u] 4
    Latvian:
    mędus `honey' [m u]
    Old Prussian:
    meddo (EV) `honey'
    Indo-European reconstruction: medʰu-
    IE meaning: honey, mead
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 707
    Other cognates:
    Skt. mádhu- `sweet drink, anything sweet, honey' [n];
    Gk. μέθυ `wine' [n];
    OHG metu `mead'
    ;
    OIr. mid `mead' [n/m]

    Slovenščina-angleščina big slovar > mȇdъ

См. также в других словарях:

  • Drink driving (United Kingdom) — Drink driving laws in the United Kingdom govern driving, attempting to drive, or being in charge of a motor vehicle when either over the prescribed limits of alcohol in the body, or unfit to drive as a result of consuming alcohol or other… …   Wikipedia

  • Drink mixer — Drink mixers are the non alcoholic ingredients in mixed drinks and cocktails. There are many reasons mixers are used. They change or enhance flavors or add new ones to a drink. Mixers dilute the drink, lowering the alcohol by volume in the drink …   Wikipedia

  • Drink — Drink, v. t. 1. To swallow (a liquid); to receive, as a fluid, into the stomach; to imbibe; as, to drink milk or water. [1913 Webster] There lies she with the blessed gods in bliss, There drinks the nectar with ambrosia mixed. Spenser. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drink — [ drink ] n. m. • 1874; mot angl. « boisson » ♦ Anglic. Boisson alcoolisée. Prendre un drink au bar. ⇒ alcool, verre. Long drink [ lɔ̃gdrink ] :alcool, cocktail allongé d une boisson non alcoolisée. ● drink nom masculin (anglais drink, boisson,… …   Encyclopédie Universelle

  • Drink in My Hand — Single by Eric Church from the album Chief Released Aug …   Wikipedia

  • Drink — Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Drink money — Drink Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Drink offering — Drink Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Drink penny — Drink Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drink to — drink to, drink to the health of or drink the health of To drink wine, etc, with good wishes for the health, prosperity, etc of, to toast • • • Main Entry: ↑drink * * * drink (a toast) to celebrate or wish for the good fortune of someone or… …   Useful english dictionary

  • drink — ► VERB (past drank; past part. drunk) 1) take (a liquid) into the mouth and swallow. 2) consume alcohol, especially to excess. 3) (drink in) watch or listen eagerly to. ► NOUN 1) a liquid consumed as refreshm …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»